"批閲十載"?"披閲十載"!

"批閲十載"?"披閲十載"!

《紅樓夢》古籍版本圖 光明圖片/視覺中國

【求疵】

在某中央媒體刊發的《在變動不居中寧靜自守》一文中,有一句這樣的話:“不變,可以有很多種詮釋。曹雪芹‘批閲十載,增刪五次’,以驚人定力創作出鉅著《紅樓夢》,這是不變。”句中所引“批閲十載,增刪五次”當為“披閲十載,增刪五次”。

“披閲十載,增刪五次”出自《紅樓夢》第一回《甄士隱夢幻識通靈賈雨村風塵懷閨秀》:“後因曹雪芹於悼紅軒中披閲十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。”道出了曹雪芹寫作《紅樓夢》時間之久以及寫作之艱辛。

“披閲”就是翻閲,翻開書閲讀。“批閲”指閲讀的同時加以批示和修改。《現代漢語規範詞典》在“批閲”“披閲”詞條釋義後都加以提示,兩詞互不相同。“批”有評定、審定義,如對下級的文件、別人的文章、作業等寫下意見或批語。“披”有打開、翻閲義,如韓愈《進學解》中“手不停披於百家之編”。

曹雪芹《紅樓夢》書稿初成後,第一批讀者,是他身邊的親友。例如脂硯齋和畸笏叟,邊閲讀,邊讚賞,邊提出修改意見。“增刪五次”不是虛言。《脂硯齋重評石頭記》就是脂硯齋對《紅樓夢》進行的批閲評點,而曹雪芹則根據各好友所提意見,一遍遍地翻閲,對初稿中的故事情節做了很多增刪和調整。曹雪芹自己不會對自己的小説做“批閲”,如果是,也可能用化名,比如後人揣測的“脂硯齋”。

(作者:王殿雷)